خرید و دانلود فصل دوم پایان نامه ایرانیان و تصحیح متون در پنج قرن نخست اسلامی با فرمت docx در قالب 53 صفحه ورد
تعداد صفحات | 53 |
حجم | 97/906 کیلوبایت |
فرمت فایل اصلی | doc |
هدف نهایی دانش تصحیح، بازسازی یک متن تاریخی و کهن است. متون کهن در طول اعصار و قرون متوالی، به تدریج دستخوش تحریف و دگرگونی شدهاند. این دگرگونیها علل گوناگونی داشته است: گاه سهوهای کاتبان و ناسخان به تدریج اثری را چنان دستخوش تحریف و دگرگونی ساخته، که چه بسا اگر مولف آن زنده بود، کتاب خویش را نمی شناخت؛ گاه نیز علت تحریفها و دگرگونیها مسایل سیاسی، اجتماعی و یا ایدئولوژیک بوده است. وظیفه اصلی مصحح تیزبین این است که یک متن را از طریق نسخههای موجود و با توجه به انواع دخل و تصرفهای- سهوی یا عمدی- صورت گرفته در آن، بازسازی کرده و نزدیک به آنچه که مؤلف نگاشته به مخاطب عرضه کند.
فهرست مطالب
ایرانیان و تصحیح متون در پنج قرن نخست اسلامی
مقدمهای در باب تصحیح متن 12
دوران انتقال و تعریب فرهنگ ایرانی 16
قرآن سرآغاز اندیشههای متنشناسانه اسلامی 18
کتابت و تدوین حدیث 21
تحریف و تصحیف 23
التنبیه علی حدوث التصحیف 28
روشهای اخذ دانش و توثیق متن
الف) عرض و مقابله 34
ب) سماع و قرائت بر شیخ 36
کارکرد نسخهبدل در تمدن اسلامی 46
متصدیان تصحیح متن 51
خلاصه و نتیجهگیری
منابع
خرید و دانلود فصل دوم پایان نامه تصحیح متون فارسی در دوره جدید با فرمت docx در قالب 81 صفحه ورد
تعداد صفحات | 81 |
حجم | 111/588 کیلوبایت |
فرمت فایل اصلی | doc |
منظور از دوره جدید، در سیر تطور سنت تصحیح متن در ایران، دورهای است که تصحیح ساختار نوین و تازهای یافت. ساختاری که با توجه به شیوع صنعت چاپ در یکی دو قرن اخیر در ایران، به عرضه متون کهن در قالبهای نو و علمی همت گماشت. آنچه «دوره جدید» تصحیح متن را از دوران «سنتی» آن متمایز میسازد، بیش از هر چیز، تفاوتهای ساختاری در چگونگی ارائه متن تصحیح شده است. این تفاوتهای ساختاری و صوری شامل مواردی از قبیل ذکر نسخهبدلها در پاورقی یا پایان متون تصحیح شده، نظامیافتگی علایم مربوط به نسخههای گوناگون یک اثر و مسایلی از این دست است. برخلاف سنت تصحیح که عموماً اختلاف نسخهها در حاشیه متن ذکر میگردید و نظامیافته و قانونمند نبود.
فهرست مطالب
تصحیح متون فارسی در دوره جدید
مقدمه 140
علامه محمد قزوینی 145
احمد بهمنیار کرمانی 162
محمدتقی بهار
جلال الدین همایی 183
مجتبی مینوی
خلاصه و نتیجهگیری
منابع
خرید و دانلود فصل دوم پایان نامه تصحیح متون فارسی از قرن دهم تا پایان قرن دوازدهم هجری با فرمت docx در قالب 50 صفحه ورد
تعداد صفحات | 50 |
حجم | 85/772 کیلوبایت |
فرمت فایل اصلی | doc |
زبان و ادبیات فارسی پس از قرن دهم به صورت کاملا چشمگیر و مشخصی در قلمرو هند رو به گسترش نهاد. حاصل این پیوند جغرافیایی و زبانی، پیدایش سبک هندی یا اصفهانی در تاریخ ادبیات فارسی بود. این سبک که حدود سه قرن بر کلیت ادبی ما تسلط داشته است، میراث پرباری خصوصاً در حوزههای نظری ادبیات از جمله نقد ادبی بر جای گذاشت. بنابر شواهد زیادی که در دواوین شعرا و تذکرههای این دوره یافت میشود، فن تصحیح متن نیز به تبع دیگر دانشهای مرتبط با متن و متنپژوهی رشد قابل توجهی کرده و چنان که اشاره خواهیم کرد محققان و مصححان بزرگی مانند عبداللطیف عباسی، محصول شرایط تاریخی و فرهنگی این دورهاند.
فهرست مطالب
تصحیح متون فارسی از قرن دهم تا پایان قرن دوازدهم هجری
مقدمه 98
شیوع فن تصحیح متن 99
پیوند تصحیح متون با نقد ادبی 102
تصحیح دیوان حافظ در هرات 104
عبداللطیف عباسی بزرگترین مصحح سنتی زبان فارسی 108
الف) شرح حال 109
ب) آثار 115
ج) شیوه عبداللطیف عباسی در نقد و تصحیح متون 122
1- کیفیت انتخاب نسخه اساس123
2- تحلیل نسخهها 124
3- چگونگی مقابله نسخهها 126
4- مبانی و روش تصحیح 128
رمزهای تصحیح در نسخ خطی قرن دهم تا دوازدهم هجری 133
الف) رمزهای منفرد 134
ب) رمزهای ترکیبی 136
خلاصه و نتیجهگیری
منابع
خرید و دانلود فصل دوم پایان نامه سنت تصحیح متن از قرن پنج تا پایان قرن نهم هجری با فرمت docx در قالب 48 صفحه ورد
تعداد صفحات | 48 |
حجم | 85/625 کیلوبایت |
فرمت فایل اصلی | docx |
چنان که در بخش پیشین اشاره شد، شیوههای گوناگون تصحیح و تهذیب متن که ابتداییترین روشهای آن در اواخر قرن دوم پدید آمده بود، در فاصله قرون سوم تا پنجم هجری رشد و تطوّر چشمگیری یافت. سهم ایرانیان در توسعه و تطوّر این دانش در تمدن اسلامی، غیر قابل انکار است. با وجود آنکه ایرانیان از همان قرون اولیه اسلامی مباحث مهمی را درباره تصحیح متن مطرح کردند، لیکن توجه آنان عموماً به آثاری بود که به زبان عربی نوشته میشد. از آنجا که مهمترین زیربنای دانش تصحیح متن در میان مسلمانان، شناخت اصول حدیث به شمار میآمد و احادیث نیز به زبان عربی بود، تا زمان پیدایش اولین آثار برجسته منثور و منظوم زبان فارسی و حتی یک دو قرن پس از آن، فقط نشانههایی بسیار کمرنگ از تصحیح متون در زبان فارسی به چشم میآید.
فهرست مطالب
سنت تصحیح متن از قرن پنج تا پایان قرن نهم هجری
مقدمه 58
اشاراتی به تصحیح متون در آثار فارسی 60
گزارشهایی از تصحیح چند متن 70
1-اختیارات شاهنامه 71
2-گردآوری دیوان مسعود سعد سلمان 73
3-شاهنامه به تصحیح حمدالله مستوفی 74
4-شاهنامه بایسنغری81
تصحیح نسخههای خطی فارسی83
1-نشانهها، رمزها و اصطلاحات تصحیح 86
الف) علایم اشارتگر 88
ب) رمزهای تصحیح 90
2- یادداشتهای بلاغ و مقابله 92
خلاصه و نتیجهگیری
منابع